Otras noticias
¡Ay wey!

Estrella de televisión traduce en Google una frase para su tatuaje y el resultado es un desastre (+FOTOS)

  octubre 11, 2018 14:46 PM | Fuente: Redacción La Fiera/ Internet

Estrella de televisión traduce en Google una frase para su tatuaje y el resultado es un desastre (+FOTOS)
Compartir:

Naz Mila, una joven azerbaiyana de 26 años, quería hacerse un tatuaje que dijera 'solo Dios puede juzgar mis errores y verdades' y por no saber inglés acudió al traductor de Google.

Esta instagramer se hizo famosa en Turquía por participar en un reality de amor y de un momento a otro decidió tatuarse, pero no algo pequeño, algo realmente importante y eligió la frase, que para hacerla más universal sería en el idioma del mundo, inglés, lengua que no domina, así que se fue a traducirlo y las cosas no salieron como esperaba.

Hizo la traducción, pero no lo hizo de nuevo al revés, algo que usualmente se hace para checar que realmente signifique lo mismo que queremos decir.

La instagramer llegó al local con el texto en inglés para hacerse su enorme tatuaje y al presumirlo en redes cayó en su error, ya que se convirtió en la burla de internet.

Se tatuó "I can judge a single god with my wrongs and wrongs", que exactamente se traduce como "Solo Dios puede juzgar mis errores y mis errores" y lo que en realidad quería tatuarse era "Only God can judge my mistakes and truths" ("Solo Dios puede juzgar mis errores y verdades").

Tras tanta burla hacia ella y el tatuador, mejor cerró los comentarios y es que realmente es una influencer, pues está cerca de alcanzar el millón de seguidores.

Y como para decirle "ya pa´que", el tatuador checó bien la frase y se lo tatuó a otra persona, ahora sí, sin errores.